Laerdal Resusci Anne Advanced SkillTrainer with SimPad User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Laerdal Resusci Anne Advanced SkillTrainer with SimPad. Laerdal Resusci Anne Advanced SkillTrainer with SimPad User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Advanced SkillTrainer

Resusci Anne Advanced SkillTrainerUser Guidewww.laerdal.comEnglish

Page 2

10Use3LungThe manikin is equipped with one disposable unilateral lung. IV armUse left arm for IV training. NoteIf training session involves ad

Page 3 - Contents

10 11Use Carotid pulses NoteDo not use excessive force when palpating the carotid pulse as this will result in no pulse felt.To run simulatio

Page 4 - Items Included

12Maintenance4Pupil replacementChange batteryDetach eye from head. To insert new eye, place in hole and press into place.Pull back hair. Detach the t

Page 5

12 13Maintenance Ventilation• Lubricate airway with two or three sprays prior to starting your training session.• Lubricate airway management tools

Page 6 - Get Started

14Maintenance4Lung replacementDetach chest skin to expose lung.Detach tubing from blue airway connector located under lung plate.Reattach tubing to b

Page 7

14 15Maintenance Stomach replacementLeg replacementLift stomach piece.Detach chest skin and lift lung plate to locate and easily access stomach tubing

Page 8 - Jaw thrust

16Cleaning5Preventive maintenance is the best method to ensure optimal operation. General inspection should be conducted at regular intervals.Periodic

Page 9 - Defibrillation

16Resusci Anne Advanced SkillTrainerMode d'emploiwww.laerdal.comFrançais

Page 10

1818Resusci Anne Advanced SkillTrainerLe Resusci Anne Advanced SkillTrainer est conçu pour répondre aux principaux objectifs d'apprentissage en m

Page 11 - To run simulations

18 19Table des matières 1 Eléments inclus 202 Démarrage 223 Utilisation 244 Entretien 285 Nettoyage 32 Pour de plus a

Page 12 - Maintenance

22Resusci Anne Advanced SkillTrainerThe Resusci Anne Advanced SkillTrainer is designed to meet the core learning objectives of intermediate to advance

Page 13

20Eléments inclus1Torse Bras de perfusionBassinPlots pour défibrillation manuelleBas du corpsValise de transportLubrifiantSang simuléCâble USB2 x adap

Page 14

20 21Eléments inclus FrançaisTorse Bras de perfusionBassinPlots pour défibrillation manuelleBas du corpsValise de transportLubrifiantSang simuléCâble

Page 15

22Démarrage2Recharge de la batterieRaccordement du microphone externe (non inclus) Préparation du bras de perfusionRechargez la batterie en utilisant

Page 16 - Cleaning

22 23Démarrage Connexion du SimPad au mannequinReportez-vous au Mode d'emploi SimPad pour obtenir davantage d'instructions. Raccordement du

Page 17

24Utilisation3Marche/arrêtInclinaison de la tête/bascule du mentonSubluxation de la mâchoireBouton Marche/arrêt

Page 18 - Remarque

24 25Utilisation VentilationCompressions thoraciquesDéfibrillation RemarqueLa défibrillation doit uniquement être réalisée au niveau des conne

Page 19 - Table des matières

26Utilisation3PoumonLe mannequin est équipé d'un poumon unilatéral jetable. Bras de perfusionUtilisez le bras gauche pour la formation IV.

Page 20 - Eléments inclus

26 27Utilisation Pouls carotidien RemarqueN'exercez pas de force excessive lorsque vous prenez le pouls carotidien car vous ne le sentir

Page 21

28Entretien4Remplacement des pupillesRemplacement de la batterieDétachez l'œil de la tête. Pour insérer un nouvel œil, placez-le dans l'orif

Page 22 - Démarrage

28 29Entretien Ventilation• Lubrifiez les voies respiratoires par deux ou trois pulvérisations avant de démarrer votre session de formation.• Lubrif

Page 23

2 3Contents 21 Items included 42 Get started 63 Use 84 Maintenance 125 Cleaning 16 See Important Product Informatio

Page 24 - Utilisation

30Entretien4Remplacement du poumonDétachez la peau de la poitrine pour exposer le poumon.Détachez la tubulure du connecteur de voies respiratoires ble

Page 25

30 31Entretien Remplacement de l'estomacRemplacement des jambesSoulevez l'élément estomac.Détachez la peau de la poitrine et soulevez la pla

Page 26

32Nettoyage5L'entretien préventif est le meilleur moyen de garantir un fonctionnement optimal. Vous devez procéder à une inspection générale à in

Page 27

32Resusci Anne Advanced SkillTrainerGuia do usuáriowww.laerdal.com.brPortuguês

Page 28 - Entretien

3434Resusci Anne Advanced SkillTrainerResusci Anne Advanced SkillTrainer foi criado para atender aos objetivos principais de aprendizagem de cuidados

Page 29

34 35Sumário 341 Itens incluídos 362 Introdução 383 Uso 404 Manutenção 445 Limpeza 48 Consulte o panfleto de Inform

Page 30

36Itens incluídos1Cabeça para manejo das vias aéreas Tronco PélvisPlacas de desfibrilação manualSimPad (Link Box com a bateria de íon-lítio instalada

Page 31

36 37Itens incluídos PortuguêsCabeça para manejo das vias aéreas Tronco PélvisPlacas de desfibrilação manualSimPad (Link Box com a bateria de íon-lít

Page 32 - Nettoyage

38Introdução2Carregue a bateria.Conecte o microfone externo (não incluído). Prepare o braço para IV.Carregue a bateria usando o adaptador CA incluído

Page 33

38 39Introdução Conecte o SimPad ao manequim.Consulte o Guia do usuário do SimPad para obter instruções. Conecte o PC ao manequim (opcional para o Mon

Page 34

4Items Included1Airway Management HeadTorso IV ArmPelvisManual Defibrillation PlatesSimPad (Link Box with lithium-ion battery installed in manikin).Si

Page 35 - Sumário

40Uso3Ligar/DesligarInclinação de cabeça/Elevação de queixoManobra de elevação e tração da mandíbula (jaw thrust)Botão de Ligar/Desligar

Page 36 - Itens incluídos

40 41Uso VentilaçãoCompressões torácicasDesfibrilação NotaA desfibrilação deve ser realizada somente nos conectores de desfibrilação. Siga tod

Page 37

42Uso3PulmãoO manequim é equipado com um pulmão unilateral descartável. Braço para IVUse o braço esquerdo para treinamento de IV. NotaSe a ses

Page 38 - Introdução

42 43Uso Pulsos carotídeos NotaNão use força excessiva ao apalpar o pulso carotídeo, pois isso impedirá que o pulso seja sentido.Para executa

Page 39

44Manutenção4Substituição da pupilaTroca da bateriaUse somente a bateria de íon-lítio da Laerdal.Solte a tira que prende a bateria ao Link Box.Solte

Page 40 - Ligar/Desligar

44 45Manutenção Ventilação• Lubrifique as vias aéreas com duas ou três borrifadas antes de iniciar a sessão de treinamento.• Lubrifique as ferrament

Page 41 - Desfibrilação

46Manutenção4Substituição do pulmão Solte a pele do tórax para expor o pulmão.Solte os tubos do conector azul das vias aéreas, localizado sob a placa

Page 42 - Braço para IV

46 47Manutenção Substituição do estômago Substituição da pernaLevante o estômago.Desconecte a bolsa de ar do estômago e os tubos da válvula do estômag

Page 43 - Para executar simulações

48Limpeza5A manutenção preventiva é o melhor método para garantir a operação ideal. Uma inspeção geral deve ser realizada em intervalos regulares.Lave

Page 44 - Manutenção

48Resusci Anne Advanced SkillTrainerManual del usuariowww.laerdal.comEspañol

Page 45

4 5Items Included Airway Management HeadTorso IV ArmPelvisManual Defibrillation PlatesSimPad (Link Box with lithium-ion battery installed in manikin).

Page 46

5050Resusci Anne Advanced SkillTrainerEl Resusci Anne Advanced SkillTrainer se ha diseñado para cumplir los objetivos de aprendizaje principales de la

Page 47

50 51Índice 501 Elementos incluidos 522 Cómo empezar 543 Uso 564 Mantenimiento 605 Limpieza 64 Consulte el folle

Page 48

52Elementos incluidos1Cabeza de manejo de la vía aéreaTorso PelvisPlacas de desfibrilación manualCuerpo inferiorMaletínLubricanteSangre simuladaCable

Page 49

52 53Elementos incluidos EspañolCabeza de manejo de la vía aéreaTorso PelvisPlacas de desfibrilación manualCuerpo inferiorMaletínLubricanteSangre sim

Page 50

54Cómo empezar2Cargar la bateríaConectar el micrófono externo (no incluido) Preparar el brazo para tratamiento intravenosoEnchufe el micrófono en el c

Page 51

54 55Cómo empezar Conectar SimPad al maniquíConsulte el Manual del usuario de SimPad para obtener instrucciones. Conectar el PC al maniquí (opcional p

Page 52 - Elementos incluidos

56Uso3Encender/apagarInclinación de la cabeza/elevación del mentónTracción mandibularBotón de encendido/apagado

Page 53

56 57Uso VentilaciónCompresiones torácicasDesfibrilación NotaRealice la desfibrilación exclusivamente sobre los conectores de desfibrilación.

Page 54 - Cómo empezar

58Uso3PulmónEl maniquí está equipado con un pulmón unilateral desechable. Brazo para tratamiento intravenosoUtilice el brazo izquierdo para el entrena

Page 55

58 59Uso Pulsos carotídeos NotaNo aplique una presión excesiva al tomar el pulso carótido, porque ello puede hacer que no sea posible sentirl

Page 56 - Tracción mandibular

6Get Started2Charge batteryConnect external microphone (not included) Prepare IV ArmCharge battery using AC adapter included. Plug microphone into jac

Page 57 - Desfibrilación

60Mantenimiento4Sustitución de las pupilasCambiar la bateríaUtilice solo la batería de iones de litio de Laerdal.Suelte la correa que fija la batería

Page 58

60 61Mantenimiento Ventilación• Lubrique la vía aérea con dos o tres pulverizaciones antes de empezar su sesión de formación.• Lubrique abundantemen

Page 59 - Para ejecutar simulaciones

62Mantenimiento4Sustitución de los pulmonesPresione suavemente para fijar la placa del pulmón.Quite la piel del tórax para exponer el pulmón.Desconec

Page 60 - Mantenimiento

62 63Mantenimiento Sustitución del estómagoSustitución de las piernasLevante la pieza del estómago.Vuelva a colocar la pieza del estómago. Vuelva a co

Page 61

64Limpieza5El mantenimiento preventivo es el mejor método de asegurar un funcionamiento óptimo. Se debe llevar a cabo una inspección general a interva

Page 65

20-06526 Rev A© 2013 Laerdal Medical AS. All rights reserved. Device Manufacturer: Laerdal Medical AS, P.O. Box 377, Tanke Svilandsgate 30, 4002 Sta

Page 66

6 7Get Started Connect SimPad to manikinRefer to SimPad User Guide for instructions. Connect PC to manikin (optional for SimPad Patient Monitor)To use

Page 67

8Use3On/OffHead tilt/Chin liftJaw thrustOn/Off button

Page 68 - T: (+47) 5151 1700

8 9Use VentilationChest compressionsDefibrillation NoteDefibrillation must be performed on defibrillation connectors only. Observe safety prec

Comments to this Manuals

No comments